Serkan Kanîreş - Jana Dil Şarkı Sözleri





Jana Dil Kürtçe Şarkı Sözü ve Türkçe Çevirisi

Jana dil wek mirinê ye, ray lê nabe
Wekî şûr û mertalê destê cellat de
Mîna bayê serê sibê, min dixe dayê
Di dil de jî girtî yarê, qet jê dernayê

Zeman diçe yara min
Evîn zor e gula min
Nehelîne canê min
De tu were ba min

Jiyan wekî avê ye, pêşî nayê girtin
Ji rengekî zelal e, dawî nayê dîtin
Rastî û bawerî yarê, nayê firotin
Tu ji vî dilî dernakevî, qet jê nayê avêtin

Zeman diçe yara min
Evîn zor e gula min
Nehelîne canê min
De tu were ba min
Jana Dil Türkçe Çevirisi
Kalp sızısı ölüm gibidir, başedilemez
Celladın elindeki kılıç ve kalkan gibidir
Sabahın rüzgari gibi vurur bana annem.
Kalbimde tutukludur yarim, asla çıkmaz ordan

Vakit geçer yarim
Aşk zordur gülüm
Eritme ruhumu
Dön artık bana

Hayat su gibidir, önü kesilemez.
Duru bir rengi vardır, görünmez.
Yarim, doğruluk ve güven, satılamaz
Bu kalpten asla çıkmazsın, atılamazsın.

Vakit geçer yarim
Aşk zordur gülüm
Eritme ruhumu
Dön artık bana

0 yorum:

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.

Raperîn - Westiyayî Me Şarkı Sözleri





Westiyayî Me Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Tenêhî mîna qêrîn e
Bêkesî weka birîn e
Roj bi roj heliyam
Dem bi dem qediyam
Hejarî weka mirin e

Westiyayî me
Dil şikestî me
Roj nedît î me
Delalê’m nayê / Egîdê'm nayê

Ez im hêvîdar
Li benda te me
Weka zarokan
Li hêvya kenê te

Dil bê te nikare şa be
Çavên min her tim di rê de
Gav bi gav kêm dibim
J’ bêriya te şêt dibim
berdiwarî çi zor e...

Westiyayî me
Dil şikestî me
Roj nedît î me
Delalê’m nayê / Egîdê'm nayê

Ez im hêvîdar
Li benda te me
Weka zarokan
Li hêvya kenê te
Westiyayî Me Türkçe Çevirisi
Yalnızlık çığlık gibidir
Kimsesizlik yara gibidir
Gün be gün eridim
Zamanla tükendim
Muhtaç olmak ölüm gibidir

Yorgun düşmüşüm
Kalbim kırılmıştır
Güngörmemişim
Yeganem gelmez / Yiğidim gelmez

Ümitvar olan benim
Seni beklerim
Çocuklar gibi
Gülüşünü gözlerim

Kalp sensiz mutlu olamaz
Yollardadır her daim gözlerim
Adım adım azalırım
Özleminle deliririm
Yalnızlık nede zordur...

Yorgun düşmüşüm
Kalbim kırılmıştır
Güngörmemişim
Yeganem gelmez / Yiğidim gelmez

Ümitvar olan benim
Seni beklerim
Çocuklar gibi
Gülüşünü gözlerim

0 yorum:

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.

Raperîn - Dil Bi Xwe Re Bir Çû Şarkı Sözleri





Dil Bi Xwe Re Bir Çû Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Li bin darê, li ber avê
Giha li me dida navê
Ew kenê li bin xûnavê
Te bi xwe re bir çû

Rabe bes e were dînê
Nav û dil bes bihelînê
Çi bîranînên li vir hebûn
Te bi xwe re bir çû

Ew lîstikên li kolanan
Hejandina li hêlana
Fêdîkirina li ber dîlana
Te bi xwe re bir çû

Rabe bes e were dînê
Nav û dil bes bihelînê
Çi bîranînên li vir hebûn
Te bi xwe re bir çû

Min dixwast bêjim hevalê
Ji te hez dikim delalê
Tu rêwiya wek xezalê
Dil bi xwe re bir çû

Rabe bes e were dînê
Nav û dil bes bihelînê
Çi bîranînên li vir hebûn
Te bi xwe re bir çû
Dil bi xwe re bir çû

Dil Bi Xwe Re Bir Çû Türkçe Çevirisi
Ağacın gölgesinde, suyun kenarında,
Otlar boyumuzcaydı.
Çiseleyen yağmurdaki o gülüşleri
Kendinle birikte alıp götürdün

Kalk gel deli kız, artık yeter
İçimi yüreğimi kavurduğun yeter
Buraya ait ne kadar anı varsa
Kendinle birikte alıp ta götürdün

Sokaklardaki oyunlarımızı
Salıncaktaki sallanışımızı
Halaylardaki utangaçlıkları
Kendinle birikte alıp ta götürdün

Kalk gel deli kız, artık yeter
içimi yüreğimi kavurduğun yeter
Buraya ait ne kadar anı varsa
Kendinle birikte alıp ta götürdün

Sevgilim demek isterdim,
Seni seviyorum biriciğim demek...
Yolcu ceylanlar gibi,
Yüreğimi alıp ta götürdün

Kalk gel deli kız, artık yeter
İçimi yüreğimi kavurduğun yeter
Buraya ait ne kadar anı varsa
Kendinle birikte alıp ta götürdün
Yüreğimi alıp ta götürdün

0 yorum:

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.

Raperîn - Xapînok Şarkı Sözleri





Xapînok  Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Jiyana derewîn

Te ez xapandim bi derewan
Te ez qetandim ji hêviyan
Te ez xapandim bi xeyalan

Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Ez serserî me çi bikim

Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Beredayî me çi bikim

Evîna derewîn
Te xwe veşartî û revî ji min
Tu kulekî bûy di nava jina min
Çi bikim êdî şermezarkin

Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Ez serserî me çi bikim

Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Beredayî me çi bikim

Xapînok Türkçe Çevirisi
Yalancı hayat
Yalanlarınla kadırdın beni
Umutlarımdan kopardın beni
Hayallerle kandırdın beni

Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Serseriyim ben ne yapayım

Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Başıboşum ben ne yapayım

Yalancı aşk
Saklanıp kaçtın benden
Hayatımda bir yara oldun
Ne yapayım artık, kınayın beni

Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Serseriyim ben ne yapayım

Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Başıboşum ben ne yapayım.

0 yorum:

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.

Murat Bektaş - Oy Felek Şarkı Sözleri





Oy Felek Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Oy felek ji boy çi te ez hîştim ji hevalan
Emrê min çardeye, ez xuya dikim mîna kalan
Carek tenê murada min wey felekê te bi cih nehanî
Ê de ji kul û ji derda ev dilê min her dinale
Oy felek...

Oy felek ji boy çi murada min te bi cih nehanî
Maldarî li ba min çû feqîrîyê cem min danî
Wa hevalan ez ji bîr kirim teva pişta xwe dida min
Wa xwediya carek ez firotim bi erzanî
Oy felek..

Oy Felek Türkçe Çevirisi
Oy felek neden beni arkadaşlarımdan ayrı düşürdün
Yaşım ondörttür, ihtiyarlar gibi görünürüm
Bi kere olsun vay felek, muradıma erdirmedin
Bu yara ve dertlerden yüreğim hep inlemelerdedir
Oy felek...

Oy felek neden muradıma erdirmedin
Zenginlik yanımdan gitti, fukaralık yanıma taşındı
O arkadaşlar beni unutmuştur, hepsi sırtını dönmüştür bana
Bu insanlar beni bir defa ucuza satmıştır.
Oy felek...


0 yorum:

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.

Rojda - Gul Rengdarin Şarkı Sözleri





Gul Rengdar in Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Gul ji gulistan gulan tîne
Gava çû erdê dihejîne

Xêlya sor bi xwe re digerîne
Gul rengdar in bi hezar in

Gul li çiyayê Gabarê
Xwe girêdaye şêr e yarê

Evîndara axa sar e
Gul rengdar in bi hezar in

Gul şehîdê Geliyê Zîlan
Li Botanê girtî dîlan

Gul berfîn e ji bo dilan
Gul rengdar in bi hezar in.

Gul Rengdar in Türkçe Çevirisi
Gülüm, gülistalardan güller getirir
Gittiğinde toprak sarsılır

Kızıl duvağı kendisiyle gezdirir
Güller rengarenktir, binlercedir

Gülüm Gabar dağındadır
Kuşanmıştır yarim, aslanlar gibidir

Kara toprağa aşıktır
Kuşanmıştır yarim, aslanlar gibidir

Gülüm Geliye Zilan katliamının şehididir
Botan'da halaya durmuştur

Gülüm kardelen gibidir kalpler için
Kuşanmıştır yarim, aslanlar gibidir

0 yorum:

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.