Serkan Kanîreş - Jana Dil Şarkı Sözleri

Jana Dil Kürtçe Şarkı Sözü ve Türkçe Çevirisi
Jana dil wek mirinê ye, ray lê nabe
Wekî şûr û mertalê destê cellat de
Mîna bayê serê sibê, min dixe dayê
Di dil de jî girtî yarê, qet jê dernayê
Zeman diçe yara min
Evîn zor e gula min
Nehelîne canê min
De tu were ba min
Jiyan wekî avê ye, pêşî nayê girtin
Ji rengekî zelal e, dawî nayê dîtin
Rastî û bawerî yarê, nayê firotin
Tu ji vî dilî dernakevî, qet jê nayê avêtin
Zeman diçe yara min
Evîn zor e gula min
Nehelîne canê min
De tu were ba min
Jana Dil Türkçe Çevirisi
Kalp sızısı ölüm gibidir, başedilemez
Celladın elindeki kılıç ve kalkan gibidir
Sabahın rüzgari gibi vurur bana annem.
Kalbimde tutukludur yarim, asla çıkmaz ordan
Vakit geçer yarim
Aşk zordur gülüm
Eritme ruhumu
Dön artık bana
Hayat su gibidir, önü kesilemez.
Duru bir rengi vardır, görünmez.
Yarim, doğruluk ve güven, satılamaz
Bu kalpten asla çıkmazsın, atılamazsın.
Vakit geçer yarim
Aşk zordur gülüm
Eritme ruhumu
Dön artık bana
Raperîn - Westiyayî Me Şarkı Sözleri

Westiyayî Me Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Tenêhî mîna qêrîn e
Bêkesî weka birîn e
Roj bi roj heliyam
Dem bi dem qediyam
Hejarî weka mirin e
Westiyayî me
Dil şikestî me
Roj nedît î me
Delalê’m nayê / Egîdê'm nayê
Ez im hêvîdar
Li benda te me
Weka zarokan
Li hêvya kenê te
Dil bê te nikare şa be
Çavên min her tim di rê de
Gav bi gav kêm dibim
J’ bêriya te şêt dibim
berdiwarî çi zor e...
Westiyayî me
Dil şikestî me
Roj nedît î me
Delalê’m nayê / Egîdê'm nayê
Ez im hêvîdar
Li benda te me
Weka zarokan
Li hêvya kenê te
Westiyayî Me Türkçe Çevirisi
Yalnızlık çığlık gibidir
Kimsesizlik yara gibidir
Gün be gün eridim
Zamanla tükendim
Muhtaç olmak ölüm gibidir
Yorgun düşmüşüm
Kalbim kırılmıştır
Güngörmemişim
Yeganem gelmez / Yiğidim gelmez
Ümitvar olan benim
Seni beklerim
Çocuklar gibi
Gülüşünü gözlerim
Kalp sensiz mutlu olamaz
Yollardadır her daim gözlerim
Adım adım azalırım
Özleminle deliririm
Yalnızlık nede zordur...
Yorgun düşmüşüm
Kalbim kırılmıştır
Güngörmemişim
Yeganem gelmez / Yiğidim gelmez
Ümitvar olan benim
Seni beklerim
Çocuklar gibi
Gülüşünü gözlerim
Raperîn - Dil Bi Xwe Re Bir Çû Şarkı Sözleri

Dil Bi Xwe Re Bir Çû Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Li bin darê, li ber avê
Giha li me dida navê
Ew kenê li bin xûnavê
Te bi xwe re bir çû
Rabe bes e were dînê
Nav û dil bes bihelînê
Çi bîranînên li vir hebûn
Te bi xwe re bir çû
Ew lîstikên li kolanan
Hejandina li hêlana
Fêdîkirina li ber dîlana
Te bi xwe re bir çû
Rabe bes e were dînê
Nav û dil bes bihelînê
Çi bîranînên li vir hebûn
Te bi xwe re bir çû
Min dixwast bêjim hevalê
Ji te hez dikim delalê
Tu rêwiya wek xezalê
Dil bi xwe re bir çû
Rabe bes e were dînê
Nav û dil bes bihelînê
Çi bîranînên li vir hebûn
Te bi xwe re bir çû
Dil bi xwe re bir çû
Dil Bi Xwe Re Bir Çû Türkçe Çevirisi
Ağacın gölgesinde, suyun kenarında,
Otlar boyumuzcaydı.
Çiseleyen yağmurdaki o gülüşleri
Kendinle birikte alıp götürdün
Kalk gel deli kız, artık yeter
İçimi yüreğimi kavurduğun yeter
Buraya ait ne kadar anı varsa
Kendinle birikte alıp ta götürdün
Sokaklardaki oyunlarımızı
Salıncaktaki sallanışımızı
Halaylardaki utangaçlıkları
Kendinle birikte alıp ta götürdün
Kalk gel deli kız, artık yeter
içimi yüreğimi kavurduğun yeter
Buraya ait ne kadar anı varsa
Kendinle birikte alıp ta götürdün
Sevgilim demek isterdim,
Seni seviyorum biriciğim demek...
Yolcu ceylanlar gibi,
Yüreğimi alıp ta götürdün
Kalk gel deli kız, artık yeter
İçimi yüreğimi kavurduğun yeter
Buraya ait ne kadar anı varsa
Kendinle birikte alıp ta götürdün
Yüreğimi alıp ta götürdün
Raperîn - Xapînok Şarkı Sözleri

Xapînok Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Jiyana derewîn
Te ez xapandim bi derewan
Te ez qetandim ji hêviyan
Te ez xapandim bi xeyalan
Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Ez serserî me çi bikim
Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Beredayî me çi bikim
Evîna derewîn
Te xwe veşartî û revî ji min
Tu kulekî bûy di nava jina min
Çi bikim êdî şermezarkin
Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Ez serserî me çi bikim
Qet nizanim çi bêjim
Qet nemaye halê min
Tu jî vegere ji min
Beredayî me çi bikim
Xapînok Türkçe Çevirisi
Yalancı hayat
Yalanlarınla kadırdın beni
Umutlarımdan kopardın beni
Hayallerle kandırdın beni
Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Serseriyim ben ne yapayım
Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Başıboşum ben ne yapayım
Yalancı aşk
Saklanıp kaçtın benden
Hayatımda bir yara oldun
Ne yapayım artık, kınayın beni
Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Serseriyim ben ne yapayım
Ne yapacağımı hiç bilmem
Kalmamıştır takatim
Dön bana
Başıboşum ben ne yapayım.
Murat Bektaş - Oy Felek Şarkı Sözleri

Oy Felek Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Oy felek ji boy çi te ez hîştim ji hevalan
Emrê min çardeye, ez xuya dikim mîna kalan
Carek tenê murada min wey felekê te bi cih nehanî
Ê de ji kul û ji derda ev dilê min her dinale
Oy felek...
Oy felek ji boy çi murada min te bi cih nehanî
Maldarî li ba min çû feqîrîyê cem min danî
Wa hevalan ez ji bîr kirim teva pişta xwe dida min
Wa xwediya carek ez firotim bi erzanî
Oy felek..
Oy Felek Türkçe Çevirisi
Oy felek neden beni arkadaşlarımdan ayrı düşürdün
Yaşım ondörttür, ihtiyarlar gibi görünürüm
Bi kere olsun vay felek, muradıma erdirmedin
Bu yara ve dertlerden yüreğim hep inlemelerdedir
Oy felek...
Oy felek neden muradıma erdirmedin
Zenginlik yanımdan gitti, fukaralık yanıma taşındı
O arkadaşlar beni unutmuştur, hepsi sırtını dönmüştür bana
Bu insanlar beni bir defa ucuza satmıştır.
Oy felek...
Rojda - Gul Rengdarin Şarkı Sözleri

Gul Rengdar in Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Gul ji gulistan gulan tîne
Gava çû erdê dihejîne
Xêlya sor bi xwe re digerîne
Gul rengdar in bi hezar in
Gul li çiyayê Gabarê
Xwe girêdaye şêr e yarê
Evîndara axa sar e
Gul rengdar in bi hezar in
Gul şehîdê Geliyê Zîlan
Li Botanê girtî dîlan
Gul berfîn e ji bo dilan
Gul rengdar in bi hezar in.
Gul Rengdar in Türkçe Çevirisi
Gülüm, gülistalardan güller getirir
Gittiğinde toprak sarsılır
Kızıl duvağı kendisiyle gezdirir
Güller rengarenktir, binlercedir
Gülüm Gabar dağındadır
Kuşanmıştır yarim, aslanlar gibidir
Kara toprağa aşıktır
Kuşanmıştır yarim, aslanlar gibidir
Gülüm Geliye Zilan katliamının şehididir
Botan'da halaya durmuştur
Gülüm kardelen gibidir kalpler için
Kuşanmıştır yarim, aslanlar gibidir
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)
0 yorum:
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.